Page 102 - 理化检验-物理分册2025年第四期
P. 102

4


                 标准化答疑解惑



                                 GB/T 3098.1—2010 标准问题解答



                  问题一:GB/T 3098.1—2010  《紧固件机械                  9.11.2.4“第3点的维氏硬度值,HV(3)应等于或小
              性能螺栓、螺钉和螺柱》的图 10 中说明,“未增碳:                        于第1点维氏硬度,HV(1)加上30个维氏单位” 矛盾,
              HV(3) ≥HV(1)-30”是否 有 误?因 为 其与 标 准                 应更正为“未增碳:HV(3)≤HV(1)+30”。
























                                                 图 10 脱碳实验和增碳实验的硬度测量

                  回答一:“未增碳:HV(3)≥HV(1)-30”的表述                   898-1∶2009 标 准 原 文 为“1,2,3——measurement
              是错误的。首先,增碳会导致硬度提高,所以判定                            points, (1 is the reference point)”,所以翻译为“1、2、
              测量点是不是增碳要与基准点相比,可以比基准                             3——测量点(第1点为参考点)”更好,不容易产生
              点 高 但 需 限 制 过 高,所 以 说“未 增 碳:HV(3)≤                误解。这里参考点是指GB/T 3098.1—2010的图9
              HV(1)+30”的表述是合理的。其次,GB/T 3 098.1—                 中基体金属(base metal)上的测量点,脱碳测量点2
              2010 是修改采用ISO 898-1∶2009《碳钢和合金钢                   和增碳测量点3都是相对基体金属测量点1而言的。
              制造的紧固件机械性能  第 1 部分:规定性能等级                              问题三:GB/T 3098.1—2010 标准 9.11.2.4 中
              的螺栓、螺钉和螺柱粗牙螺纹和细牙螺纹》,ISO                           表述“第3点的维氏硬度值,HV(3)应等于或小于第
              898—1∶2009 的图 10 说明 中就表述 为:“未增碳:                  1 点维氏硬度,HV(1)加上 30 个维氏单位”中的逗
              HV(3)≤HV(1)+30”,GB/T 3098.1—2010在ISO标             号断句是不是有问题?更正为“第3点的维氏硬度
              准转化修订中出现了差错。                                      值HV(3)应等于或小于第1点维氏硬度HV(1)加上
                  补充一点,GB/T 3098.1—2010 系代替GB/T                 30个维氏单位” 为好。
              3098.1—2000,而GB/T 3098.1—2000 中图 6 说明                  回答三:“第 3 点的维氏硬度值,HV(3) 应等
              表述为“HV(3)≤HV(2)-30”也是错误的。GB/T                     于或小于第 1 点维氏硬度,HV(1) 加上 30 个维氏
              3098.1—2000等同采用的ISO 898-1∶1999中图6也                单位”对应标准 ISO 898-1∶2009 英文为 “The
              表述为“HV(3)≤HV(1)+30”。                              Vickers hardness value at point 3,HV(3),shall
                  问题二:GB/T3098.1—2010的图10说明中: “1、               be less than or equal to that at point 1,HV(1),
              2、3——测量点(第 1 点)”这里的“(第 1 点)”令人                    plus 30 Vickers units”。所以翻译为“第 3 点的
              费解,共有1、2、3三个测量点,为何单独在括弧中说                         维氏硬度值 [HV(3)] 应等于或小于第 1 点维氏硬
              第1点?是不是应删去?                                       度 [HV(1)] 加上 30 个维氏单位”更符合中文习惯
                  回答二:“1、2、3——测量点(第1点)”对应ISO                    而不容易产生误解。




               86
   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107